A Költészet Napja Csepelen

CseppTV

youtube.com

3 hozzászólás “A Költészet Napja Csepelen” bejegyzésre

  1. GONDOLKODÓ! szerint:

    66. szonett (Magyar)

    Fáradt vagyok, ringass el, ó, halál:
    Az Érdem itt koldusnak született
    És hitvány Semmiségre pompa vár
    És árulás sújt minden szent hitet
    És Becsületet rút gyanú aláz
    És szűz Erényt a gaz tiporni kész
    És Tökéletest korcs utód gyaláz
    És Érc-erőt ront béna vezetés
    És Észre láncot doktor Balga vet
    És Hatalom előtt néma a Szó
    És Egyszerű kap Együgyű nevet
    És Rossz-kapitány rabja lett a Jó.
    Fáradt vagyok; jobb volna sírba mennem:
    Meghalnék, csak ne hagynám el szerelmem!
    Szabó Lőrinc

    Az idézet forrása http://libelli.esmasoft.com

  2. Jeniszej szerint:

    József Attila: Ady emlékezete

    – Meghalt? Hát akkor mért ölik naponta
    szóval, tettel és hallgatással is?
    Mért békítik a simák alattomba’
    lány-duzzogássá haragvásait?
    Földön a magyar és földben a költő,
    dühödt markába rögöket szorít,
    melléről égre libbent föl a felhő,
    de tovább vívja forradalmait.

    A televény titokzatos honában
    izgat tovább, nem nyugszik, nem feled.
    Ezer holdon kiált és haragjában
    szeleket űz a Hortobágy felett.
    Szeleket, melyek úri passzióból
    a begyűjtött kis szénát szétszedik
    s a süllyedt falun fölkapják a hóból
    Dózsa népének zsuppfedeleit.

    Teste a földé. Földmívesé lelke,
    ezért koppan a kapa néhanap.
    Sírja három millió koldus telke,
    hol házat épít, vet majd és arat.
    Verse törvény és édes ritmusában
    kő hull s a kastély ablaka zörög, –
    eke hasít barázdát új húsában,
    mert virágzás, mert élet és örök.

  3. grün szerint:

    Monoton
    üget a süppedô homokon
    a sivatag lova,
    a tétova teve
    tova.
    Hátán rezegve
    mozog a
    rozoga
    kúp
    alakú púp.
    A helyzete nem szerencsés.
    Apró szemcsés
    homokkal telve
    a füle, a nyelve.
    Sóvár szemekkel kutat
    kutat.
    Még öt-hat nap
    kullog baktat.
    Az itató tava távol,
    s oly rettentô messze még az oázis.
    Erre utal az alábbi fohász is:

    – Tevék ura!
    Te tevél tevévé engem eleve,
    Teveled nem ér fel tevefej tétova veleje.
    Te terved veté a tevevedelô tavat tavaly távol,
    de tévednél, vélvén,
    vén híved neved feledve
    elvetemedve
    vádol.
    Nem! Vidd te tevelelkem hovatovább tova,
    mivel levet – vert vederbe
    feltekerve – nem vedelve
    lett betelve
    a te tevéd szenvedelme.
    Te nevedbe
    legyen eme
    neveletlen tevetetem
    eltemetve!

    S evezzevel ava teve
    levelkévét kivilevelhevelteve.
    Szépen csillog a bronz is!!! 🙂

Itt lehet hozzászólni !