Index, Csepel.info
A jégkorongozók már 2008-ban feliratot váltottak
Molnár Zoltán, a Magyar Olimpiai Bizottság főtitkára megerősítette az AP hírügynökségnek, hogy a magyar csapat ezentúl nem angolul, hanem anyanyelvén feliratozza a mezeit, így a londoni olimpián a korábban megszokott Hungary helyett már a Magyarország felirat kerül a nemzeti mezekre.
Molnár hangsúlyozta, hogy a névcsere a hazai szurkolók kérésére történt. A mezeket gyártó Adidas hamarosan leszállítja a névmódosított kollekciót.
A felvetésre, miszerint a Magyarországot mind kiejteni, mind leírni nehéz lesz az idegeneknek Kovács István, MOB-tag reagált. “Jónéhány ország már most is az anyanyelvét használja a mezeken, és előbb-utóbb mindenki hajlandó megtanulni ezeket a neveket”.
Kovács Finnországot hozta példának, ők a Suomi feliratot használják régóta, úgy véli az új névhasználat a magyarok önbecsülését is elősegíti.
2008-ban a jégkorong.blog.hu olvasói is felvették, hogy az anyanyelven szerepeljen az ország neve a mezeken, a szövetségnél is így gondolkodtak, így a válogatott mezeken már akkor végrehajtották a névcserét.
Megtanulják még félni Magyarország nevét!
Kiejteni!
A Linkenstejn jobban illene, de mivel hasonlít egy másik sportnagyhatalomra, nem járható út!
A Hungary-val meg az a baj, hogy utal a hungry-ra?! 🙂
Írjuk rovásírással, törjék a fejüket! 🙂
:))
A mez jobb felső oldalán ,nem látszik,hogy mi akar lenni az a sárga izé! Csak nem egy összetöpörödött ,összeaszott sárga narancs?Attila nyilaiból kettőt kölcsön kellett volna kérni ,és keresztbe tenni ,hiszen kormányunk feje ,folyton harcol a népéért.Ezzel kifejeztük volna a sportban ,is az elszántságunkat.
meghát…!
Az még a jégkorongozók KAPPA meze!
A focisták ADIDAS könnyített változatot kapnak!
Kidomborítandó a szerelés nemzeti jellegét hosszú, tizenhárom fodrú bőgatyával! Kicsit nehéz benne játszani, de lesz mire fogni ha mégsem jutnak ki a VB-re! 🙂
Tovább gondolva a nemzeti sajátosságokat a sportolóink öltözködésében, a vízilabdázókkal mi lesz?!
Náluk a úszósapka helyett nem-é lehetne a korona másolat, természetesen a balesetvédelmi szempontok figyelembevételével szigorúan csak kereszt nélkül?! 🙂
Elképesztő butaság! Valójában kivel akarunk kitolni?
A magyar ismeri a magyar játékost, nem neki kell bemutatni, hanem a külföldinek!
Ha már az a szerencsétlenség ért, hogy nem a mi nyelvünk lett a világ nyelve, akkor legalább engedjük meg, hogy a világ megtudhassa kimagasló fiainkról és lányainkról, hogy magyarok. És a világ csak akkor fogják tudni, ha angolul látja, azaz Hungary szerepel a mezekem.
Könyörgöm! legalább azt a kompromisszumot tegyék meg, hogy mindkét nyelven írják rá. Ez ok lehet arra is, hogy újabb nagy rendelést adjanak az Adidasnak. 😉
Megszólalt az idegenszívűek kórusa. Pocskondiázni mindent ami magyar.
Érdekes, hogy milyen angolsággal íródott Mianmar, Sri lanka, Latvia, Belarusz, stb.?
Ceterum censeo… A kommunista, ha kinyitja, száját hazudik, ha kinyújtja kezét lop.